Здесь будут выкладываться истории связанные с Шивой и Кришной, их отношения и т.д.
Шива и Кришна
Сообщений 1 страница 30 из 45
Поделиться22013-07-17 20:49:31
Махабхагавата-пурана:
Кришна восходит на небеса
Глава 58
Шри-Махадева сказал:
Так, хитростью избавив землю от бремени, о лучший средь муни,
В свою обитель задумала [Кали] возвратиться, [покинув] землю. (1)
Тем временем Брахма, спустившись на земную твердь,
Вступил в град Дварака и обратил к Кришне речь. (2)
Брахма сказал:
По нашей просьбе, чтобы низвергнуть бремя с земли, ты о Владычица,
Приняв человеческое тело, с согласия Шамбху (3)
В притворном мужском обличье родилась на земле. Освобождение земли от бремени целиком ты совершила, (4) А также исполнила заветное желание Шамбху. Нынче же, вернувшись в свою обитель с земли (5) И приняв свой [истинный] облик, оберегай, нас, обитателей неба. Шри-Кришна сказал: О Брахма! Мною также владеет желанье, о котором сказал ты. (6) Не медля вернусь я в свою высочайшую обитель. Шри-Махадева сказал: Так, успокоив Творца и отпустив его, Владычица мира (7) В облике Шьямасундары, покинуть Двараку И взойти на небо желая, обратила речь к придворным (8) Шри-Кришна сказал: Все рожденные в роду Яду умерли и отправились на небеса Большей частью по проклятию мудреца Аштавакры, о придворные! (9) Очень мало героев в нашем роду осталось, и те старики, Не любы им не царство, ни вообще жизнь земная. (10) Поэтому скоро отправлюсь я на небо, о лучше средь придворных. Гонцов тотчас же вышлите в Город слона, и Юдхиштхире, (11) И другу моему, Венчанному диадемой, утеснителю недругов, Накуле, Сахадеве и могучему Бхимасене скажите О моих приготовленьях к восхождению на небо по повелению Брахмы. (12) Махадева сказал: По повелению Кришны все придворные с удрученным сердцем Тотчас же отправили вестников в Город слона. (13) Явившись, те сообщили сыну Дхармы Юдхиштхире И остальным сынам Панду о намерении Кришны. (14) Услышав это, горестные Пандавы двинулись в путь, Твердо задумали они уйти вместе с Кришной, о муни. (15) Драупади и прочие женщины, решив уйти Вместе с Кришной, пошли вместе с ними. (16) И многие другие люди, услышав о восхождении Кришны на небо, К нему отправились, желая сопровождать его. (17) Воздав им подобающие почести, лотосоокий Кришна Обратился к ним с ласковой и проникновенной речью, с глазами, полными слёз. (18) Шри-Кришна сказал: О Юдхиштхира, великий царь, о друг Арджуна, о Врикодара, Вами должны быть охранены мои [подданные]: горожане и сельчане. Нынче я, землю [покинув], отправлюсь на небо. (19) Шри-Махадева сказал: Выслушав слова Кришны, те опечаленные Пандавы Обратились к нему, великому духом, один за другим. (20) Юдхиштхира сказал: Знай, что я намерен уйти вместе с тобой, о господин, Без тебя на земле не останусь я, Кришна! (21) Бхима сказал: Я буду сопровождать тебя, о потомок Яду, Не зачем на земле мне тебя оставаться! (22) Арджуна сказал: Ты моя жизнь, ты моя душа, ты мой путь, ты мое сердце, Без тебя я и мига на земле не пробуду, о Яду потомок! (23) Накула сказал: Я последую за тобою, о миродержец! Я не в силах и мига без тебя на земле задержаться. (24) Сахадева сказал: Последовав за тобою, о господин, я здесь не останусь. Ты моя жизнь, ты мой путь, ты и могучий страж трех миров. (25) Шри-Махадева сказал: Узнав намерение Пандавов, великих духом, К рожденной из собственной части Драупади Кришна с улыбкой речь обратил. (26) Шри-Кришна сказал: О Кришна! Останешься ль ты на земле иль на небо взойдешь? Как тебе любо, скажи, не медли, о дочь Друпады! (27) Драупади сказала: Я из твоей части произошла, ты – изначальная, высшая Калика, Я последую за тобою, подобно тому как вода [вливается] в воду, тотчас же. (28) Шри Махадева сказал: Затем явился Рама и собирающемуся взойти на небеса Кришне владыке трех миров, рыдая молвил (29) Шри-Рама сказал: Когда оставив землю, ты взойдешь на небеса, Возьми с собою тех, кто в роду Вришни был рожден. (30) Все эти цари рожденные в роду Вришни, Без тебя на земле, о государь, не останутся никогда. (31) Шри-Махадева сказал: Тогда лотосоокий Кришниа шелковые одежды И богатства брахманам раздал и из своего града вышел. (32) За ним последовал Рама вместе со всеми вришниями И Пандавы с придворными и толпами женщин. (33) Все они пришли на берег океана, имея за собою Уроженцев различных стран, о муни. (34) Тем временем Нандин на колесницу, украшенную драгоценными камнями И запряженную львами, взойдя, туда по воздуху явился. (35) И Брахма в поднебесье находился, о лучший средь муни, Прибыв туда вместе с богами на многих тысячах колесниц. (36) Завидев Кришну, явившегося на океанский брег, лучше средь богов Пролили обильный дождь из цветов, с радостной душою. (37) Они играли на мридангах, патаха и прочих музыкальных инструментах. [Одновременно] звенели сотни колокольчиков и танцевали сотни ancap. (38) После того как великие приготовления были завершены, лотосоокий Кришна, В миг обратившись в Кали, на запряженную львами огромную колесницу (39) Взошел, восхваляемый лучшими из Тридесяти и Индрами средь мудрецов, И отправился тотчас же на Кайласу на глазах у Брахмы и прочих [богов]. (40) Драупади исчезла в Кали, о многомудрый, Коснувшись океанской воды на глазах у всего мира (sarva-lokasya pashyataH). (41) Затем царь Юдхиштхира, правитель, следующий дхарме, Взойдя на дивную колесницу, вознеся на небеса. (42) Рама и Арджуна, дотронувшись до глади океана, о лучший средь муни, Оставили тело и, приняв облик [мужей], с цветом тела молодой тучи, (43) Держащих в четырех своих руках лотос, раковину, диск и палицу, Оседлали Гаруду и не медля достигли Вайкунтхи. (44) Бхима и прочие, оставив тело в том океане, Вознеслись в небесный град вместе с вршиниями. (45) После того как удалились, Рукмини и другие женщины, Приняв облик Шамбху, отправились в свою высочайшую обитель. (46) Иные жены Шри-Кишны, о многомудрый, Покинув телесную оболочку, стали бхайравами, как и прежде. (47) Услышав о приходе Кришны, Шридама а Васудама стал Виджайей. (48) Так ждалась Богиня в облике Шьямасундары, Чтобы избавить землю от бремени и исполнить желанье мужа. (49) В мужском обличье Матерь мира играючи на земле, Прибегнув к хитрости, низвергла иго с землю, о многомудрый, (50) А затем, вновь приняв свой [истинный] облик, вернулась в свою обитель. В другую кальпу, в конце Двапары на земле, о великий муни, (51) Вишну, господь мира, своею полной частью как Шри-Кришна, Преподнеся Шамбху дар, играючи родится И опрокинет ношу с земли, о многомудрый. (52) [Люди], кто с преданностью слушают и читают о деяниях Матери мира в воплощении Кришны, Те, обретя несравненное счастье, после кончины достигают стоп Богини, чего не в силах сделать даже боги. (53) Так в упапуране Шри-Махабхагавата заканчивается пятьдесят восьмая глава, называющаяся «Восхождение на небеса».
Поделиться32013-09-29 12:30:26
Кришна называет Шиву Богом Богов.
Махабхарата, кн.19 Харивамша, часть 2, гл. 74 стих 34
shrIkRiShNa uvAcha
ahaM brahmA kapilo yoApyanantaH
putrAH sarve brahmaNashchAtivIrAH |
tvattaH sarve devadeva prasUtA
evaM sarveshaH kAraNAtmA tvamIDyaH || 34 ||
Шри Кришна сказал (Шиве):
О, Бог Богов! Я, Брахма, Капила, Ананта (Шеша), а также все сыны Брахмы и остальные герои - все созданы из Тебя. Поэтому Ты Господь всего, и Ты, достоин похвалы.
Поделиться42014-01-05 18:11:24
Кришна, это Кали?!!! Я не поняла???
Поделиться52014-01-05 19:01:57
Махабхагавата-пурана
Согласно Махабхагавата-пуране - да.
Поделиться62014-01-06 07:21:42
Расскажите пожалуйста, о других воплощениях Кришны, Если о них известно. Они ведь, наверняка были?
Поделиться72014-01-06 12:13:17
Этот отрывок из Махабхагавата-пураны описывает какое воплощение Кришны?
Поделиться82014-01-07 00:14:27
Расскажите пожалуйста, о других воплощениях Кришны, Если о них известно. Они ведь, наверняка были?
У Кришны нет воплощений, так как Кришна сам является воплощением Господа Вишну.
Поделиться92014-01-07 00:15:53
Этот отрывок из Махабхагавата-пураны описывает какое воплощение Кришны?
Этот отрывок рассказывает о том, как Кришна явился во Вриндаване 5 000 лет тому назад. У Кришны нет воплощений.
Поделиться102014-02-18 16:26:22
На Фейсбуке одна женщина задала вопрос про отношения Шиваитов по отношению к Вайшнавам и кришнаитам.
Игорь Лукьянов определил это таким образом:
"Прабхупада сильно исказил Бхагавата гиту тем самым противопоставил себя и своё детище против священных канонов.и за это будет наказан Всевышним."
(Igor Lukyanov )
Практически так и получилось и теперь кришнаиты выстроили через учение Прабхупады забор через который им не доступно учение Вед.
Поделиться112014-02-19 05:54:19
Шрила Прабхупада неправильно перевел 6 книгу Махабхараты и соответственно прокомментировал?
Поделиться122014-02-19 10:20:09
Шрила Прабхупада неправильно перевел 6 книгу Махабхараты и соответственно прокомментировал?
Шрила Прабхупада не переводил 6-ю книгу Махабхараты. Он перевел лишь малую часть 6-й книги из 18 глав. Далее она назвалась как "Бхагавад Гита как она есть".
Да, там действительно много искажений и его собственных дополнений. Комментарии полностью направлены на выражение его точки зрения а не объяснение смысла стиха, который он переводил. Там же введены новые термины, которых нет в Гите, а именно: "полубог, полубоги", "душа".
Поделиться132014-02-19 17:28:18
т.е. никаких полубогов нет? Сурья, Чандра, Вайю, Варуна… все Боги, Бхагаваны?
И еще, скажите пожалуйста, что означает утверждение, что «Только Кришна в писаниях называется Сваям Бхагаван – «Сам Себе Бхагаван». Тогда как «Все остальные , Шива , Вишну, Господь–Черепаха и др., все они Бхагаваны, потому что обладают властью на каком-то поприще.»
Спасибо.-
Поделиться142014-02-20 00:58:49
т.е. никаких полубогов нет? Сурья, Чандра, Вайю, Варуна… все Боги, Бхагаваны?
И еще, скажите пожалуйста, что означает утверждение, что «Только Кришна в писаниях называется Сваям Бхагаван – «Сам Себе Бхагаван». Тогда как «Все остальные , Шива , Вишну, Господь–Черепаха и др., все они Бхагаваны, потому что обладают властью на каком-то поприще.»
Спасибо.-
Полубогов нет. На санскрите пишется "дева" देव что означает "Бог". Термин "полу-бог" взято было Прабхупадой из греческой мифологии, для того чтобы унизить достоинство всех Богов кроме Кришны. Кришну он возвел в ранг "Бхагаватов" и это указывает лишь на тот факт, что те кто так понимал его слова, грешил невежеством и не знает, что слово "Бхагаван" भगवान् bhagavān - обычная вежливая форма. Этим титулом называли уважаемую личность, таких как Шиву, Вишну, Кришну и др. Богов, и брахманов.
Прабхупада сам об этом говорил в книге "Этикет": "Слово "Бхагаван" часто использовалось для выражения почтения, уважения при обращении и молитвах к "полубогу". цитировал дословно.
Русский санскритолог Смирнов Б.Л. писал: "Обращение "бхагаван" - обычная вежливая форма."
Русский санскритолог Сыркин А.Я. тоже объяснил этот термин ссылаясь на авторитетный словарь санскрита: "«Блаженный» - обращение bhagavAn должно было применяться к Богам, мудрецам, монахам и святым. (сравн. The Principial Upanishads, ed. by S. Radhakrishnan, London, 1953)
Если изучать Упанишады, до оказывается, что титулом "Бхагаван" награжден Господь Шива - 43 раза, Господь Вишну - 18 раз, Сурйа - 4 раза, Сканда - 1 раз и другие персонажи - 88 раз.
В Родословной Вишну (Хари) , т.е. в 19-й книге Махабхараты И Шива и Вишну названы Бхагаваном:
Махабхарата, кн.19 Хариванша
Часть вторая - Вишнупарва
Глава 125 (Гимн ХариХара)
namaste bhagavanviShNo namaste bhagavanshiva |
namaste bhagavandeva namaste devapUjita ||56||
नमस्ते भगवन्विष्ह्णो नमस्ते भगवन्शिव ।
नमस्ते भगवन्देव नमस्ते देवपूजित ॥
namaste bhagavanviṣhṇo namaste bhagavanśiva ।
namaste bhagavandeva namaste devapūjita ॥
56. Почтение Господу Вишну! Почтение Господу Шиве!
Почтение Величественным Богам! Почтение Богам Которым совершаются ритуалы.
Господь Шива также назван Бхагаваном в Шримад Бхагаватам (Бхагавата Пуране) в ШБ 4.24:26
sa tAnprapannArtiharo bhagavAndharmavatsalaH |
dharmajnAnshIlasampannAnprItaH prItAnuvAcha ha || 4.24.26||
Поделиться152014-02-20 19:30:53
Благодарю Вас, уважаемый SadaaShiwa Брахман за исчерпывающий и интересный ответ:-)
Столь особое место отведенное в писаниях Шиве, лишний раз убеждает в том, что Он действительно-МАХАДЕВ.
Можно еще спросить?, о какой реальности рассказал просветленный Шукадева Госвами махараджу Парикшиту и мудрецам?
Действительно ли речь шла о Кришне, как о Верховном Божестве и Абсолютной и прекрасной реальности.
Что об этом говорят другие переводы Шримад Бхагаватам, если они есть в доступной близости?
Спасибо:-)
Поделиться162014-02-20 20:53:29
Благодарю Вас, уважаемый SadaaShiwa Брахман за исчерпывающий и интересный ответ:-)
Столь особое место отведенное в писаниях Шиве, лишний раз убеждает в том, что Он действительно-МАХАДЕВ.
Можно еще спросить?, о какой реальности рассказал просветленный Шукадева Госвами махараджу Парикшиту и мудрецам?
Действительно ли речь шла о Кришне, как о Верховном Божестве и Абсолютной и прекрасной реальности.
Что об этом говорят другие переводы Шримад Бхагаватам, если они есть в доступной близости?
Спасибо:-)
Приукрашенные термины не к лицу даже Бхагавата Пуране. Откуда такие рассказы про "реальность"? Кто автор этих иносказаний?
Бхагаватам действительно много рассказывает про Кришну, но опять таки в начале преподносит его как аватару Кали, а после уже как аватару Вишну. Так описывает 10-я книга Бхагавата Пураны. Но сверх-сверх - не преподносит. Преподносят лишь комментарии Прабхупады.
Поделиться172014-02-20 21:25:41
Вы правы, я ссылаюсь на комментарии Ш. Прабхупады и тех, кто их повторяет..
Поделиться182014-03-02 05:56:55
На Фейсбуке одна женщина задала вопрос про отношения Шиваитов по отношению к Вайшнавам и кришнаитам.
Игорь Лукьянов определил это таким образом:
"Прабхупада сильно исказил Бхагавата гиту тем самым противопоставил себя и своё детище против священных канонов.и за это будет наказан Всевышним."
(Igor Lukyanov )Практически так и получилось и теперь кришнаиты выстроили через учение Прабхупады забор через который им не доступно учение Вед.
https://www.facebook.com/groups/3434136 … 804211876/
А давайте в честь прощенного воскресенья, простим его? хоть я итак, не в обиде.
В любом случае. если что, Бог судья.
А нам, за свое отвечать.
Поделиться192014-03-02 11:14:52
А давайте в честь прощенного воскресенья, простим его? хоть я итак, не в обиде.
В любом случае. если что, Бог судья.
А нам, за свое отвечать.
Полагаюсь на Господа. Если он простит!? А я лишь говорю о фактах лживого учения.
Поделиться202014-03-02 15:20:27
Полагаюсь на Господа. Если он простит!? А я лишь говорю о фактах лживого учения.
Полагаюсь на Господа. Если он простит!? А я лишь говорю о фактах лживого учения.
Ну да, Шри-Махадева, скорее всего, очень изумился от такой лихой подмены.
Поделиться212014-03-02 21:29:53
Ну да, Шри-Махадева, скорее всего, очень изумился от такой лихой подмены.
Я думаю, что Господь Вишну тоже не рад таким вот последователям.
Есть притча по этому поводу:
Один очень набожный человек поклонялся Богу Вишну, но при этом ненавидел всех других божеств. Однажды перед ним появился Сам Вишну и сказал:
— Мне не нравится, что ты ненавидишь других богов!
Но этот человек был очень упрям и не изменился после этого ни на йоту. Тогда через несколько дней Вишну появился перед ним опять, но на этот раз в виде Хари-Хары, или божества, которое на одну половину - Шива, а на другую - Вишну. Увидев божество, бхакта испытал смешанные чувства: он был доволен и недоволен одновременно. В результате он положил свое приношение перед половиной, изображавшей Вишну, но полностью проигнорировал Шиву. Затем он зажег ароматическую палочку перед половиной Вишну, а чтобы ненавистный ему Шива не вдыхал аромат благовоний, фанатик заткнул ему ноздрю. Тогда Вишну воскликнул:
— Ты неисправим! Приняв форму Хари-Хары, Я хотел убедить тебя, что все боги и богини являются различными аспектами одного и того же Верховного Существа. Но ты так ничего и не понял, и потому тебе придется долго страдать из-за своего фанатизма.
Скоро этот человек начал ненавидеть и Вишну. Узнав об этом, деревенские дети, как только он показывался на улице, начинали громко выкрикивать имя Вишну. Чтобы не слышать ненавистное ему имя, он повесил на уши колокольчики. И как только дети начинали кричать «Вишну, Вишну», — он тряс головой, заглушая их голоса. Поэтому люди прозвали его Гханта-караной, или Колокольчикоухим.
(Рамакришна)
Поделиться222014-03-03 16:58:33
Я думаю, что Господь Вишну тоже не рад таким вот последователям.
Есть притча по этому поводу:
Один очень набожный человек поклонялся Богу Вишну, но при этом ненавидел всех других божеств. Однажды перед ним появился Сам Вишну и сказал:
— Мне не нравится, что ты ненавидишь других богов!
Но этот человек был очень упрям и не изменился после этого ни на йоту. Тогда через несколько дней Вишну появился перед ним опять, но на этот раз в виде Хари-Хары, или божества, которое на одну половину - Шива, а на другую - Вишну. Увидев божество, бхакта испытал смешанные чувства: он был доволен и недоволен одновременно. В результате он положил свое приношение перед половиной, изображавшей Вишну, но полностью проигнорировал Шиву. Затем он зажег ароматическую палочку перед половиной Вишну, а чтобы ненавистный ему Шива не вдыхал аромат благовоний, фанатик заткнул ему ноздрю. Тогда Вишну воскликнул:
— Ты неисправим! Приняв форму Хари-Хары, Я хотел убедить тебя, что все боги и богини являются различными аспектами одного и того же Верховного Существа. Но ты так ничего и не понял, и потому тебе придется долго страдать из-за своего фанатизма.
Скоро этот человек начал ненавидеть и Вишну. Узнав об этом, деревенские дети, как только он показывался на улице, начинали громко выкрикивать имя Вишну. Чтобы не слышать ненавистное ему имя, он повесил на уши колокольчики. И как только дети начинали кричать «Вишну, Вишну», — он тряс головой, заглушая их голоса. Поэтому люди прозвали его Гханта-караной, или Колокольчикоухим.
(Рамакришна)
А Вы представляете, если бы этому человеку сказали., что прямо в нем самом присутствует Божественный нектар?
Пожалуй, он бы не выдержав такого счастья, покончил жизнь самоубийством.-
Поделиться232014-03-04 01:32:24
А Вы представляете, если бы этому человеку сказали., что прямо в нем самом присутствует Божественный нектар?
Пожалуй, он бы не выдержав такого счастья, покончил жизнь самоубийством.-
Я так не думаю. Нужно ведь не только об этом услышать, но и осознать, убедиться в этом - а это не так уж просто. Но а тот кто уж убедится в этом на практике, не станет этого делать, так познает как это Здорово!
Поделиться242014-03-04 08:34:04
Я так не думаю. Нужно ведь не только об этом услышать, но и осознать, убедиться в этом - а это не так уж просто. Но а тот кто уж убедится в этом на практике, не станет этого делать, так познает как это Здорово!
Только о пути самопознания в последнее время и думаю.
И понимаю, убедит, что познала, только собственный опыт.
Поделиться252014-05-11 15:10:55
Здравствуйте, уважаемый SadaaShiwa. Вот что прочитала: «Слово «харе» представляет собой звательный падеж от Хара - одного из имён Радхи «.
ХАРА, это так же Шива.
Скажите пожалуйста, как можно это объяснить? Спасибо)
Поделиться262014-05-11 17:16:47
Здравствуйте, уважаемый SadaaShiwa. Вот что прочитала: «Слово «харе» представляет собой звательный падеж от Хара - одного из имён Радхи «.
ХАРА, это так же Шива.
Скажите пожалуйста, как можно это объяснить? Спасибо)
Как же ж Вам нравятся кришнаитские писания. Радха здесь не причем.
Поделиться272014-05-12 17:24:50
Кому что нравится, это дело такое ненадежное.)
Мне бы очень понравилось узнать непредвзятое мнение, как оно есть на самом деле.
Очень сожалею, что сама не владею языком.
«Харе - это взывательная форма глагола "хар", поэтому будет правильно перевести "Доставь, перенеси, достигни" - это относится к молению, или к просьбе к Божеству.» пишите Вы.
т.е ХАРЕ, это не имя существительное, а глагол?
Поделиться282014-05-12 19:33:43
Кому что нравится, это дело такое ненадежное.)
Мне бы очень понравилось узнать непредвзятое мнение, как оно есть на самом деле.
Очень сожалею, что сама не владею языком.«Харе - это взывательная форма глагола "хар", поэтому будет правильно перевести "Доставь, перенеси, достигни" - это относится к молению, или к просьбе к Божеству.» пишите Вы.
т.е ХАРЕ, это не имя существительное, а глагол?
Совершенно верно. И как Вы видите, я уже ответил на Ваш вопрос и кроме всего прочего написал, что Радха здесь вообще ни каким боком не клеится. Хар - это глагол, а Харе - взывательная форма от глагола Хар и переводится как "Доставь, перенеси, достигни".
Поделиться292014-05-13 10:08:41
Все равно не пойму.)
Взяла из статьи рекомендованной Вами о Харе Рама, Харе Кришна махамантре :
в свете трактата Шри Абхинавагупты «Паратришика – виварана». «Слог «ха » является звуковой манифестацией Садашивы (Садашива – букв. «всегда благой»). Садашива – это аспект раскрытия и откровения Господа Шивы, его учительская ипостась. «
Глагол Харе, содержит слог «ХА»
Поделиться302014-05-13 14:39:17
Все равно не пойму.)
Взяла из статьи рекомендованной Вами о Харе Рама, Харе Кришна махамантре :
в свете трактата Шри Абхинавагупты «Паратришика – виварана». «Слог «ха » является звуковой манифестацией Садашивы (Садашива – букв. «всегда благой»). Садашива – это аспект раскрытия и откровения Господа Шивы, его учительская ипостась. «
Глагол Харе, содержит слог «ХА»
Когда и где я Вам давал такую рекомендацию?